Google réduit encore plus la barrière de la langue avec la traduction visuelle
Le géant américain de la navigation internet qu'est Google a surpris le monde entier en annonçant une refonte de taille de sa structure. En effet, Google va être absorbé dans une entité plus importante: Alphabet. Simple changement de nom, un des cofondateurs est le président de Alphabet. Personne ne s'y attendait, mais Google évolue et le fait remarquer, notamment en perfectionnant son outil de traduction visuelle en y ajoutant quelques 20 langues supplémentaires.
La traduction visuelle, qu'est ce que c'est?
Les traducteurs sont bien connus aujourd'hui, notamment celui de Google. Il y a un mot que l'on ne connait pas, il suffit de le taper et de demander à son smartphone de le traduire. Rien de bien compliqué. Mais Google a innové et à proposer la traduction visuelle. Grâce à cet outils révolutionnaire, plus besoin de taper, il suffit de le regarder avec son smartphone. En effet, le smartphone capte les mots et phrases et en donne la traduction dans la langue sélectionnée. Cela se révèle très pratique lorsque l'on est dans un pays étranger et que tous les panneaux sont dans la langue locale. Pour continuer de briser la barrière de la langue qui ralentit les échanges entre des étrangers, Google ajoute 20 nouvelles langues à son application.
Traduction visuelle, application à adopter?
Plusieurs avis se sont déjà faits entendre. La traduction visuelle de Google est une application intéressante, qui mérite que l'on s'y intéresse et d'être développée. Néanmoins, un des points faibles étant que l'anglais doit être la langue traduite ou celle de traduction. Tous les avis s'unissent pour dire que la traduction est efficace et quasi instantanée ce qui est des plus agréables. C'est donc une application à suivre de près, qui risque de faire de l'ombre à la fonctionnalité de traduction de Skype qui est déjà bien développée.